Oliver Clanget, M.Sc., State-certified translator Publicly appointed and sworn translator
Born in 1978
1999–2007 University studies in German, English and Spanish literature and linguistics at Heidelberg University; work placements and stays abroad in Chile (German School in Valparaíso), Spain, England (Nottingham Trent University) and Australia
2007 Staatsexamen (Master’s-level degree, majors: German and English philology, overall grade 1,7 “good”) at Heidelberg University
2008 Examination as state-certified translator for English
2009 Publicly appointed and sworn translator for the English language
2011 Publicly appointed and sworn translator for the Spanish language
2015 Sworn translator and interpreter of German and Spanish, appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation
2015 M.Sc. in technical documentation, Karlsruhe University of Applied Sciences
Since 2008: freelance translator (technical, law) in Heidelberg, founder of Clanget Sprachendienste
Continuous further education in the fields of information technology, engineering, legal writing/terminology
Member (MCIL) of the British Chartered Institute of Linguists and the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ), since 2013: examiner for the BDÜ admission panel and since 2017 its Chairman, Member of the German-Britisch Lawyers Association