Language Services for Law, Business & Finance
Kundenstimmen

Übersetzung

Sprachen

Entsprechend der Nachfrage in unserem Heimatmarkt Deutschland betrifft der größte Teil unserer Tätigkeit Übersetzungen aus der deutschen in die englische bzw. aus der englischen in die deutsche Sprache. Zusätzlich können Mitglieder unseres Teams auch Übersetzungen in die und aus den folgenden Sprachen abdecken: Französisch, Spanisch und Griechisch. Darüber hinaus sind wir in vielen Fällen in der Lage, auch für andere benötigte Sprachpaare kompetente und bewährte Kolleginnen und Kollegen zu empfehlen, mit denen wir und unsere Kunden bereits erfolgreich zusammengearbeitet haben.

Preisstruktur – Überblick

Die Vergütungsstruktur von HK Translations ist klar und transparent. Die wesentlichen Fakten auf einen Blick:

  • kein Mindestauftragswert
  • garantierter Auftragspreis bei Auftragserteilung
  • keine pauschalen Zuschläge für Nacht-, Wochenend- oder Feiertagsarbeit
  • keine Eil- oder Schwierigkeitszuschläge
Standardpreis (1 Zeile = 55 Anschläge): EUR 2,40 pro Zeile
Erhöhter Formatierungsaufwand (+ 25%): EUR 3,00 pro Zeile
Nacht-, Wochenend-, Feiertagszuschlag (+ 50%):
(nur nach Vereinbarung, nur für den betroffenen Textteil)
EUR 3,60 pro Zeile
Nachträgliche Einarbeitung von Änderungen EUR 220,00 / Stunde

Preisstruktur – Details

Sie möchten es gern genauer wissen? Hier finden Sie die Details zu den Kosten Ihres Übersetzungsauftrags:

Die maßgeblichen Parameter für den Preis einer Übersetzung sind:

  • die Länge des zu übersetzenden Texts,
  • dessen Ausgangsformat sowie
  • gegebenenfalls ausdrücklich vereinbarte Nacht-, Wochenend- oder Feiertagszuschläge.

Basis der Kalkulation ist der Normalzeilenpreis von € 2,40, wobei eine Normalzeile – in Anlehnung an die einschlägigen gesetzlichen Regelungen für behördliche Übersetzungen – aus 55 Anschlägen pro Zeile (also Zeichen inkl. Leerzeichen und Interpunktion) besteht. Als Grundlage wird das Dokument in der Ausgangssprache herangezogen; so wissen Sie bei Erteilung des verbindlichen Auftrags exakt, welche Kosten entstehen werden. (Übrigens: mit der Statistik-Funktion von MS Word (-> Menü „Überprüfen“ -> „Wörter zählen“) können Sie schnell und einfach die entstehenden Kosten selbst abschätzen).

Wenn die Bearbeitung des Ausgangsdokuments einen deutlich höheren Formatierungsaufwand erfordert, weil es in nicht bearbeitungsfähiger Form vorliegt (z.B. nur als Scan, nicht editierbares PDF, Fax etc.), wird ein Formatierungszuschlag in Höhe von 25% berechnet.

Nur soweit ein Auftrag nach Absprache mit dem Auftraggeber über Nacht, am Wochenende oder feiertags erledigt werden soll, wird für denjenigen Anteil der Auftragsbearbeitung, der vereinbarungsgemäß in diese Zeiten fällt, ein Zuschlag von 50% berechnet.

Für die Einarbeitung von mehr als nur geringfügigen nachträglichen Änderungen am bereits fertig übersetzten Ausgangsdokument wird die Nachbearbeitung auf Zeitbasis zu einem Stundensatz von EUR 220,00 berechnet. Dies gilt selbstverständlich nur für echte, vom Kunden beauftragte Mehrarbeit. Die Zuschlagsregelung für Nacht-, Wochenend- oder Feiertagsarbeit gilt insoweit entsprechend.

Sie haben noch Fragen zu unseren Leistungen oder Preisen? Wir freuen uns auf Ihren Anruf, Ihr Fax oder Ihre E-Mail! Natürlich erstellen wir Ihnen auf Anfrage gerne ein verbindliches Angebot.

Probeübersetzung

Nachweise für Qualifikation und Erfahrung und Aussagen zufriedener Kunden geben wertvolle Anhaltspunkte – aber letzten Endes zählt nur die tatsächlich gelieferte Qualität.

Stellen Sie uns also auf die Probe!

Wenn Sie Neukunde sind oder Sie einen Ihrer Kunden, der noch nicht zu unserem Mandantenstamm zählt, überzeugen möchten, uns mit einer Übersetzung zu beauftragen, bieten wir Ihnen eine Probeübersetzung zu vergünstigten Konditionen an:

  • bis zu 4 Standard-Din A4-Seiten kostenlos
  • bis zu 8 Standard-Din A4-Seiten mit einem Nachlass von 50%
  • bei einem Text von mehr als 8 Seiten unterbreiten wir Ihnen gerne ein individuelles Angebot mit Neukundenrabatt